mardi 20 novembre 2007

Amy Winehouse


Voilà un petit morceau de femme bien déchainé et qui fait pas mal parler d'elle tant par ses frasques que par sa musique. Elle a commencé à se faire connaître cette année avec "Rehab" et aujourd'hui, après avoir entendu quelques uns de ces morceaux, je tombe sur "Will You Still Love Me Tomorrow". Du coup, puisque je n'ai pas trouvée de traduction toute faite, j'ai bien envie de le faire moi-même (même si je n'en ai pas besoin pour comprendre ce qu'elle dit). Bon, je suis pas parfaite billingue mais je m'en sors. Je vais esssayer de faire ca correctement :p Petite pause musicale ^^

Tonight you're mine completely
You give your love so sweetly
Tonight the light of love is in your eyes
Will you still love me tomorrow ?

Is this a lasting treasure
Or just a moment's pleasure ?
Can I believe the magic of your sighs ?
Will you still love me tomorrow ?

Tonight with words unspoken
You'll say that I'm the only one

But will my heart be broken
When the night meets the morning star ?

I'd like to know that your love
Is love I can be sure of
So tell me now cause I won't ask again
Will you still love me tomorrow ?

I need to know
Will you still love me tomorrow ?

==> Traduction du texte:


Ce soir, tu es complétement miens
Tu donnes ton amour si tendrement
Ce soir, la lumière de l'amour est dans tes yeux
Est-ce que tu m'aimeras encore demain?

Est-ce un dernier trésor
Ou juste le plaisir du moment?
Puis-je croire en la magie de tes soupirs?
Est-ce que tu m'aimeras encore demain?

Ce soir, avec des mots imprononcés
Je voudrais dire que tu es l'unique
Mais que mon coeur pourrait se briser
Lorsque la nuit rencontre les étoiles du matin

Je voudrais savoir si ton amour
Est l'amour dont je peux être sure
Dis le moi maintenant car je ne le redemanderai plus
Est-ce que tu m'aimeras encore demain?

J'ai besoin de savoir
Est ce que tu m'aimeras encore demain?